Nezáleží na tom, aké oneskorené kliatby boli poslané Leninovi a boľševikom, bez ohľadu na to, ako búrlivé démonické, satanské sily oznámili niektorí pseudo-historici, októbrová revolúcia, ale kniha amerického novinára Johna Reeda bola nazvaná „Desať dní, ktoré otriasli svetom“.
Je to svet a nielen Rusko. A piesne spievali iní - falošný, pochodujúci, a nie dekadentný, tučný alebo romantický.
"Zdvihol svoj klub k nepriateľom!"
Jedna z týchto vecí, ako keby predvídala, požehnávala a historicky predvídala sociálny rozruch, sa samozrejme stala "Dubinushka", Samotný Fjodor Shalyapin nezanedbával výkon piesní z októbrovej revolúcie, za ktoré v skutočnosti trpel - najväčší rozkaz cisára Mikuláša II. „Odstrániť tramp z cisárskych divadiel“. Básnik V. Majakovský neskôr napíše: "Ako pieseň, tak aj verš sú bomba a banner." Tak, "Dubinushka" a stal sa taká pieseň-bomba.
Rafinovaní estetici sa zamračili a spochybnili svoje uši - presne tak, ako sa odvážni akademici odvrátili v znechutení z maľby I.Repina „Prívod nákladných člnov na Volhu“. Mimochodom, v piesni, o ktorej hovoríme, tichý, impozantný ruský protest, ktorý potom vyústil do dvoch otáčok s malým intervalom, z nich vedie. Tu je skvelá pieseň, ktorú vystúpil Chaliapin:
Vyzerá to, ale nie jedna osoba!
Štýl a lexikálna štruktúra piesní revolúcie v októbri majú množstvo charakteristických znakov, ktoré ich robia rozoznateľnými:
- na tematickej úrovni - túžba po okamžitých opatreniach, ktorá je vyjadrená imperatívmi: budeme ležať, pôjdeme, budeme silnejší, lietame et al .;
- časté používanie bežných "My" namiesto úzko osobného "ja" už v prvých radoch populárnych piesní: "pôjdeme odvážne do bitky", "Boldly, súdruhovia, v kroku", "všetci sme vyšli z ľudí", "Naša lokomotíva, choďte do toho", atď. ;
- súbor ideologických známok charakteristických pre tento prechodný čas: "práca je vládcom sveta", úsvit nového života, "bezcitná ruka" proletariátu, "posledný smrteľný boj", sila bojovného ducha, "ríše slobody", túžba fanúšika "ohňa sveta" a tak ďalej;
- ostré ideologické vymedzenie "naši" a "cudzinci", na "naše" a "nie naše": "biela armáda, čierny barón" - "Červená armáda je najsilnejšia zo všetkých";
- energický, pochodujúci, pochodujúci rytmus s významným, ľahko zapamätateľným zborom;
- nakoniec, maximalizmus, vyjadrený v ochote zomrieť ako jeden v boji za spravodlivý dôvod.
Oba dokončili písanie a prepisovanie ...
Pieseň "Biela armáda, čierny barón"napísal horúci na päty októbrovej revolúcie básnik P. Grigorjev a skladateľ S. Pokrass, prvý obsahoval odkaz na Trockého, ktorý potom zmizol z dôvodov cenzúry, av roku 1941 sa zmenil na meno Stalin. Bola populárna v Španielsku a Maďarsku, bieli emigranti ju nenávideli:
Neboli tu Nemci ...
Príbeh piesne je zaujímavý. "Mladá garda"ktorého básne sú pripisované básnikovi Komsomolovi A. Bezymenskému:
V skutočnosti bol Bezymensky iba prekladateľom a nemedulárskym tlmočníkom pôvodného nemeckého textu básnika Juliusa Mosena v neskoršej verzii inej nemčiny A. Aildermann. Táto báseň je venovaná pamiatke vodcu povstania proti napoleonskej tyranii Andreasa Gofera, ktorá sa odohrala vo vzdialenom 1809. roku. Pôvodná pieseň sa volá "Zu Mantua v Bandene", Tu je verzia časov GDR:
Z veršov prvej svetovej vojny "Počuli sme, starí otcovia" ďalšia pieseň revolúcie v októbri - "Odvážne pôjdeme do bitky", V Bielej dobrovoľníckej armáde ju tiež spievali, ale samozrejme s rôznymi slovami. Takže nie je potrebné hovoriť o jednom autorovi.
Ďalší príbeh s nemeckým prologom. Revolučný Leonid Radin, ktorý bol v roku 1898 uväznený vo väznici Tagansky, načrtol niekoľko štvorcov piesne, ktorá čoskoro získala slávu na prvom riadku - "Odvážne, súdruhovia, v nohe", Hudobný základ alebo "ryba" bola pieseň nemeckých študentov, členov slezského bratstva. Korniloviti a dokonca aj nacisti túto pieseň spievali, „text“ odhadzoval text za hranice uznania.
Spievajte kdekoľvek!
Revolúcia v októbri navrhla celú galaxiu talentovaných veliteľov. Niektorí slúžili za cárskeho režimu a potom boľševici požadovali svoje vedomosti a skúsenosti. Horkým paradoxom času je, že do konca 30. rokov. iba dve zostali nažive - Voroshilov a Budyonny. V dvadsiatych rokoch minulého storočia mnohí spievali s chuťou. "March of Budyonny" skladateľ Dmitrij Pokrass a básnik A. d'Aktil. Je zvedavé, že sa naraz pokúšali zakázať pieseň ako folklórnu svadbu. No, ten čas si to myslel lepšie.
Zanechajte Svoj Komentár